VIII SEMANA TyPA DE EDITORES EN BUENOS AIRES
18 al 24 de abril 2010
PARTICIPANTES 2010
CAROLINE CHANG
L&PM – Brasil
Estudió periodismo y completó una maestría en Literatura Comparada en la Universidad Federal de Rio Grande do Sul. Desde 2002 trabaja en L&PM Editores (casa editorial con 35 años en el mercado brasileño, que publica ficción brasileña y extranjera y no-ficción de interés general). Es, también, traductora literaria del inglés y del francés.
ANEZKA CHARVATOVA
Garamond – República Checa
Nació en Praga, en 1965. Estudió Filología moderna (francés y español) en la Universidad Carolina de Praga, donde se doctoró en 1989. Trabajó como investigadora, traductora y editora. Desde el 2005 forma parte de la editorial Garamond, donde dirige la colección Transatlántica, cuyo fin es dar a conocer al público checo los autores de ambos lados del Atlántico. También da cursos de traducción literaria y colabora con radios y periódicos locales.
OTTAVIO DI BRIZZI
B.U.R Rizzolli – Italia
Nacido en 1965, se licenció en Historia del Cine por la Universidad de Bolonia e hizo un doctorado en Madrid. Lleva 15 años trabajando para el grupo italiano Rizzoli - Corriere della Sera y, desde el 2006, es el responsable editorial de B.U.R. (Biblioteca Universale Rizzoli), el sello de libros de bolsillo. La editorial se caracteriza por un catálogo muy articulado y por un alto número de novedades que se editan directamente en edición económica. También es profesor en la Universidad de Bolonia.
ANNE-CATHERINE GEUDER
Berlin – Alemania
Ha estudiado Literatura Latinoamericana y Alemana en la Universidad Libre de Berlín. En 2003 se doctoró con una tesis sobre "La publicación de literatura mexicana en los Estados Unidos". Desde 2004 trabaja en la editorial Berlin (subsidiaria de Bloomsbury en Alemania) y, entre otras áreas, es responsable de la adquisición y edición de libros españoles y latinoamericanos.
URIEL KON
Editoriales Carmel y Keter – Israel
Nacido en 1975, es editor de la colección El Dorado (Carmel) y mentor de la colección Libro (Keter), con sede en Jerusalén. Ambas se dedican íntegramente a la literatura latinoamericana y han dado a conocer a más de una veintena de escritores: de Saer a Bellatin, de Aira a Levrero, de Fogwill a Vallejo. Además, escribe sobre música, literatura y arquitectura para distintos periódicos israelíes, enseña arquitectura y dirige ciclos de jazz.
KEXING MA
Traductora independiente – China
Nacida en 1979 en Jiangsu, se licenció en Filología Hispánica por la Universidad de Nanjing. Trabaja como traductora del español al mandarín para editoriales, instituciones y medios periodísticos. Entre otros autores, tradujo a Luis Sepúlveda y Guillermo Martínez. Actualmente se encuentra cursando una maestría en Barcelona, gracias a una beca del gobierno de España.
JACKELINE MONTALVO
Knopf Doubleday Publishing Group – Estados Unidos
Nació y creció en Puerto Rico y estudió Literatura en la Universidad de Harvard. Desde el 2008, es Associate Editor en Doubleday. Previamente fue editora del sello Vintage Español, también de Knopf, donde tuvo a su cargo a autores como Junot Díaz, Carlos Eire y Julia Alvarez. Forma parte del comité de planificación de la “Publishing Latino Voices for America Task Force”, de la Asociación Estadounidense de Editores.
JULIAN RODRIGUEZ
Editorial Periférica – España
Nacido en 1968, es director literario de la pequeña editorial independiente Periférica, que obtuvo el Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial en España en 2008. Como autor, ha publicado sus libros en diferentes sellos del Grupo Random House Mondadori y ha sido galardonado con el Premio Ojo Crítico de Radio Nacional de España y el Premio Nuevo Talento FNAC.
BOYD TONKIN
The Independent – Gran Bretaña
Estudió Literatura Inglesa y Francesa en la Universidad de Cambridge. Trabajó para The Observer y New Statesman antes de entrar a The Independent como editor de literatura. Cubrió eventos literarios y artísticos en más de 25 países y sus ensayos fueron publicados en libros y revistas. Forma parte del jurado del premio más importante de Gran Bretaña para la literatura traducida, el Independent Foreign Fiction Prize, y también participó como juez en el Booker Prize, el Whitebread Biography Award, el Commonwealth Writers Prize, el David Cohen Prize y (en el 2010) el Prix Cevennes de Francia.
FRANK WEGNER
Klett-Cotta – Alemania
Nació en 1971, estudió Literatura y Filosofía en Friburgo, París y Cambridge, y se doctoró con una tesis sobre Marcel Proust. Antes de entrar al mundo editorial, trabajó en Sudáfrica, Cuba y Ecuador. Fue editor en Rowohlt y, desde el 2008, está a cargo de la literatura alemana e internacional en Klett-Cotta. También da clases en la Universidad de Stuttgart y la Hamburg Media School.
FUERA DE PROGRAMA: Carlos Torner, Instituto Ramon Llull |
|
Más información sobre el programa
Dirección postal
Ortega y Gasset 1983, 1er piso.
C1426DHI
Ciudad de Buenos Aires
Argentina
|